Постановление Правления Национального банка
Кыргызской Республики от 14 октября 2015 года № 62/4
О внесении изменений и дополнений в постановление Правления Национального банка Кыргызской Республики
В соответствии со статьями 7 и 43 Закона «О Национальном банке Кыргызской Республики» Правление Национального банка Кыргызской Республики постановляет:
1. Внести изменения и дополнения в постановление Правления Национального банка Кыргызской Республики (прилагается) «Об утверждении «Положения о минимальных требованиях по управлению кредитным риском при осуществлении операций в соответствии с исламскими принципами банковского дела и финансирования» от 25 сентября 2013 года № 35/13.
2. Настоящее постановление вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования.
3. Юридическому управлению:
- опубликовать настоящее постановление на официальном сайте Национального банка Кыргызской Республики;
- после официального опубликования направить настоящее постановление в Министерство юстиции Кыргызской Республики для включения в Государственный реестр нормативных правовых актов Кыргызской Республики.
4. Управлению методологии надзора и лицензирования довести настоящее постановление до сведения коммерческих банков.
5. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на заместителя Председателя Национального банка Л. Дж. Орозбаеву.
Председатель Т. Абдыгулов
Приложение
к постановлению Правления
Национального банка Кыргызской Республики
от 14 октября 2015 года №62/4
Изменения и дополнения в постановление
Правления Национального банка Кыргызской Республики
«Об утверждении «Положения о минимальных требованиях по управлению кредитным риском при осуществлении операций в соответствии с исламскими принципами банковского дела и финансирования» от 25 сентября 2013 года № 35/13
Внести в постановление Правления Национального банка Кыргызской Республики «Об утверждении «Положения о минимальных требованиях по управлению кредитным риском при осуществлении операций в соответствии с исламскими принципами банковского дела и финансирования» от 25 сентября 2013 года № 35/13 следующие изменения и дополнения:
в Положении о минимальных требованиях по управлению кредитным риском при осуществлении операций в соответствии с исламскими принципами банковского дела и финансирования, утвержденном вышеуказанным постановлением:
1. в пункте 11:
- после слов «кредитного риска» дополнить словами «, в том числе кредитного риска, обусловленного валютным риском»;
- дополнить абзацем следующего содержания:
«Банку необходимо обеспечить комплексную систему постоянного выявления, оценки, мониторинга и контроля кредитного риска, обусловленного валютным риском, а также обеспечить систему отчетности для осуществления контроля, анализа и мониторинга кредитного риска, обусловленного валютным риском»;
2. в пункте 12:
- в абзаце втором:
после слов «вправе делегировать данное право» дополнить словами «, за исключением вопросов, относящихся к компетенции Совета директоров банка»;
слова «нормативно-правовыми актами» заменить словами «нормативными правовыми актами»;
- в абзаце четвертом:
по всему тексту абзаца слова «крупных активов, несущих в себе кредитный риск,» заменить словами «активов, несущих крупный риск,»;
после слов «Выдача крупных активов, несущих в себе кредитный риск, и активов,» слова «несущих в себе кредитный риск» исключить;
после слов «Совет директоров банка несет ответственность за одобрение решений о выдаче крупных активов,» слова «несущих в себе кредитный риск» исключить;
3. Положение дополнить пунктами 12-1 и 12-2 следующего содержания:
«12-1. Банку необходимо как минимум ежегодно проводить внутренний аудит системы внутреннего контроля кредитного риска, обусловленного валютным риском, в том числе классификации активов.
12-2. Банк должен обеспечить периодическое обучение сотрудников банка, вовлеченных в процессы финансирования и мониторинга, по вопросам финансирования, в том числе требованиям законодательства Кыргызской Республики и принципам ответственного финансирования.»;
4. в пункте 25 пятое предложение изложить в следующей редакции:
«Содержащуюся в Журнале информацию следует хранить в соответствии со сроком, установленным в «Перечне основных документов, образующихся в деятельности коммерческих банков и финансово-кредитных учреждений, лицензируемых Национальным банком Кыргызской Республики, с указанием сроков хранения», утвержденном постановлением Правления Национального банка №22/9 от 27 августа 2004 года.»;
5. в пункте 29:
- в абзаце первом слова «специалист по финансированию» заменить словом «банк»;
- абзац второй изложить в следующей редакции:
«- заполненную анкету/заявку, в которой должны быть указаны основные сведения о клиенте/партнере (если клиент/партнер - юридическое лицо - основной вид деятельности, приблизительный размер оборотных средств), структуру доходов (выручки) в разрезе валют (по активам в иностранной валюте), план погашения финансирования, основные бизнес-партнеры и др.;»;
- в абзаце четвертом после слов «законодательству Кыргызской Республики и/или» дополнить словами «по усмотрению банка»;
- в абзаце шестом после слов «на основе свидетельства или патента» дополнить словами «, за исключением физических лиц, которым выдано финансирование в размере не более 250 000 сом»;
- абзац седьмой изложить в следующей редакции:
«- бизнес-план (если клиент - юридическое лицо и сумма финансирования составляет более 3 500 000 сомов), включающий в себя цель получения финансирования, примерный прогноз движения средств клиента/партнера, источники погашения в разрезе валют, сроки и план мероприятий по погашению финансирования. При этом банк, в целях минимизации кредитных рисков, должен установить дополнительные требования к бизнес-плану по инвестиционному финансированию, крупному финансированию и другим видам финансирования, требующим более тщательной оценки бизнеса клиента/партнера;»;
- в абзаце восьмом после слов «подтверждающие права владения» дополнить словами «(если залогом является движимое/недвижимое имущество) и права пользования»;
-в абзаце одиннадцатом слова «(6 месяцев – в случае если сумма финансирования не превышает 100 000 сом),» исключить;
- абзац двенадцатый изложить в следующей редакции:
«Кроме перечисленных выше документов, банк может запросить и другие документы, которые необходимы банку, в том числе для оценки платежеспособности клиента/партнера (контракты, договоры, рекомендательные письма и т.п.).»;
6. в абзаце пятом пункта 30 после слов «другой залог,» дополнить словами «приемлемый для обеих сторон,»;
7. в пункте 34:
- в абзацах втором и третьем слова «Специалист по финансированию» заменить словом «Банк»;
- абзац четвертый изложить в следующей редакции:
«- денежные средства. Главный вопрос, на который должен ответить сотрудник банка, анализирующий заявку на получение актива, несущего в себе кредитный риск, это: сможет ли клиент/партнер получить достаточно денежных средств в форме дохода и потока наличности, в том числе в той валюте, в которой он намеревается получить финансирование для того, чтобы погасить актив, несущий в себе кредитный риск. При оценке банк должен выяснить, наблюдался ли в прошлом стабильный рост прибыли или объема продаж, есть ли вероятность, что подобный рост продолжится в течение срока действия договора.
Кроме того, банк должен определить достаточность доходов (выручки) клиента/партнера (в том числе в иностранной валюте) с учетом роста обменных курсов для того, чтобы обеспечить своевременное погашение клиентом/партнером актива.
В случае, если у клиента/партнера в предстоящие 12 месяцев доходы (выручка) будут преимущественно в национальной валюте, банк должен оценить целесообразность выдачи финансирования в иностранной валюте такому клиенту/партнеру, учитывая кредитный риск, обусловленный валютным риском, в результате негативного изменения обменного курса для клиента/партнера с учетом требований нормативных правовых актов Национального банка, в том числе по РППУ;»;
- абзац седьмой изложить в следующей редакции:
«- поручительство членов группы солидарной ответственности. При этом под группой солидарной ответственности (далее - ГСО) понимается добровольное объединение участников - физических лиц (минимум 3 человека), занимающихся предпринимательской деятельностью, направленной на получение прибыли, при этом члены ГСО совместно поручаются за выполнение обязательств каждого члена группы и несут ответственность за полный возврат полученных средств солидарно, при любых обстоятельствах, в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.
При рассмотрении заявки на получение актива, несущего в себе кредитный риск, участников ГСО, банк должен обращать внимание на то, чтобы члены одной семьи, совместно проживающие и/или ведущие совместный бизнес не были участниками одного ГСО.
Необходимо учитывать, чтобы количество участников ГСО, не являющихся членами одной семьи, но имеющих совместный бизнес, не превышало 20 процентов от общего количества участников данного ГСО. И доля участников ГСО, не являющихся членами одной семьи, но имеющих совместный бизнес, не превышала 20 процентов от общей суммы выданного ГСО актива, несущего в себе кредитный риск.
В целях настоящего Положения, под совместным бизнесом понимается экономическая деятельность, в которой задействованы несколько предпринимателей (партнеры, совладельцы и т.д.). При этом их деятельность направлена на получение прибыли от совместного производства и/или продажи товаров, оказания услуг, в которой, для этой цели используется имущество, нематериальные активы, труд данных предпринимателей. Участники совместного бизнеса делят между собой пропорционально прибыль от ведения бизнеса и несут риск потери всего или части имущества.»;
8. в пункте 35:
- слова «Специалист по финансированию» заменить словом «Банк»;
- дополнить предложением следующего содержания:
«Ответственность за соблюдение требований, указанных в пункте 34 настоящего Положения, несут лица, уполномоченные на принятие решения о выдаче актива, несущего в себе кредитный риск.»;
9. Положение дополнить пунктом 38-1 следующего содержания:
«38-1. Банк может выдать клиенту финансирование на потребительские цели только в случае, если соотношение планируемых ежемесячных платежей по активу, несущему в себе кредитный риск (основной долг и наценка/доход), к среднемесячному совокупному доходу клиента составляет менее 50 процентов.»;
10. пункт 43 изложить в следующей редакции:
«43. При заключении договора следует оговорить все условия, на которых выдается и будет погашаться актив, несущий в себе кредитный риск, для того, чтобы в дальнейшем избежать возможных проблем с возвратностью. При этом банк не вправе в одностороннем порядке менять первоначальные условия договора, за исключением случая, когда это право прямо оговорено в договоре с установлением срока уведомления клиента (не менее чем 30 дней), а также с указанием ограниченного перечня конкретных статей, условий и максимальных/минимальных границ их изменений. При составлении совместно с клиентом/партнером графика планового погашения актива, несущего в себе кредитный риск и наценки/дохода по нему, целесообразно ориентироваться на цель актива, несущего в себе кредитный риск и специфику бизнеса клиента/партнера, представленные им и проверенные банком бизнес-план и примерный прогноз движения денежных средств. График погашения задолженности, как минимум, должен включать сумму актива, наценку по активу, дату выдачи, даты плановых погашений с указанием сумм плановых погашений по основной сумме и по наценке, и остатков задолженности по активу. График погашения задолженности является неотъемлемой частью договора о предоставлении финансирования. Не требуется график погашения задолженности по продуктам финансирования, по которым его составление не предусматривается (овердрафты по платежным картам в рамках зарплатных проектов, линии финансирования и т.п.).»;
11. пункт 44 изложить в следующей редакции:
«44. В договоре, как минимум, указывается:
- наименование сторон;
- предмет договора;
- период действия договора;
- основные условия предоставления актива, несущего в себе кредитный риск
сумма, срок погашения, обеспечение, наценка/доход по нему и методы расчета, форма предоставления актива: наличная (через кассу) или безналичная (в том числе на счет клиента/партнера, посредством использования банковских платежных карт и др.);
- целевое назначение актива, несущего в себе кредитный риск;
- права и обязанности сторон;
- право клиента на досрочное погашение актива, несущего в себе кредитный
риск, при условии уведомления об этом банка не менее чем за 30 дней до дня такого возврата, в том числе без применения штрафных санкций при досрочном погашении по истечении шести месяцев с момента получения кредита. Досрочное погашение одного участника ГСО возможно при наличии письменного согласия участников ГСО;
- условия предоставления информации о клиенте/партнере в кредитное бюро;
- санкции за нарушение какой-либо стороной своих обязательств, случаи и
условия расторжения договора.
В случае досрочного погашения актива, несущего в себе кредитный риск, одним из участников ГСО в своей части, он продолжает нести солидарную ответственность по договору поручительства до полного погашения актива, полученного в составе данного ГСО. При условии согласия участников ГСО и банка, а также соблюдения условий по минимальному количеству состава ГСО, участник, погасивший актив, несущий в себе кредитный риск, в своей части, может быть освобожден от солидарной ответственности.».
12. в пункте 45:
-абзац второй изложить в следующей редакции:
«Банк должен предоставить и ознакомить клиента с указанным перечнем, при необходимости предоставить клиенту/партнеру разъяснения по порядку расчетов актива, несущего в себе кредитный риск, пени, штрафа, порядку получения/погашения актива, в том числе с использованием банковских платежных карт, и о возможных рисках, неплатежеспособности в условиях роста обменного курса иностранной валюты, если актив получен в иностранной валюте, а ожидаемый доход (или его часть) – в национальной, и др., а также получить согласие клиента/партнера, свидетельством которого будет являться его подпись.»;
- в абзаце третьем второе предложение изложить в следующей редакции:
«В тех случаях, когда банк не предоставляет такие услуги, банк для осведомленности клиента/партнера должен указывать приблизительную стоимость (диапазон) таких расходов на дату заключения договора с указанием того, что данные расходы являются расходами в пользу третьих лиц.»;
- абзац седьмой дополнить предложениями следующего содержания:
«. Штрафные санкции и пени могут применяться в случаях, предусмотренных стандартами Шариата. Размер неустойки (штрафа, пени) не должен превышать 20 процентов от суммы остатка финансирования. При этом, денежные средства, полученные в виде неустойки (штрафа, пени), должны быть направлены на благотворительные цели в организации, не аффилированные с финансово-кредитным учреждением;».
13. пункт 46 признать утратившим силу.
14. пункт 47 изложить в следующей редакции:
«47. В договоре важно предусмотреть периодическое предоставление клиентом/партнером финансовой отчетности и/или других финансовых документов, подтверждающих использование клиентом/партнёром актива, несущего в себе кредитный риск, по целевому назначению.»;
15. Положение дополнить пунктом 50-1 следующего содержания:
«50-1 Если договор линии финансирования содержит норму, согласно которой после получения первой части линии финансирования аннулируется право клиента/партнера на получение оставшейся части линии финансирования или аннулируется обязательство банка по выдаче оставшейся части линии финансирования, и при этом банк не создает резервов на покрытие потенциальных потерь и убытков на забалансовые обязательства по линии финансирования, то банк обязан, начиная с выдачи второй части линии финансирования и при каждой очередной выдаче части линии финансирования, собирать пакет необходимых документов (пункты 4, 5, 11, 15, 18 приложения 1 к настоящему Положению и отчет о целевом использовании предыдущей части линии финансирования) для проведения повторного анализа, при этом могут быть использованы ранее представленные документы клиента/партнера, если они представлялись не более шести месяцев назад. При этом вопрос о выдаче очередной части линии финансирования должен решаться уполномоченным органом/лицами в соответствии с политикой финансирования банка. Вместе с тем, в договоре о финансировании должна быть подпись, что клиент ознакомился со всеми условиями предоставления линии финансирования, условия договора понятны и клиент/партнер с ними согласен.»;
16. в пункте 51 слово «(бланковыми)» исключить;
17. в пункте 53 после слов «клиента/партнера» слова «(если клиент/партнер - нерезидент, место его бизнеса должно находиться на территории Кыргызской Республики)» заменить словами «, в том числе анализу кредитного риска, обусловленного валютным риском (если финансирование выдано в иностранной валюте),».
18. в пункте 63:
- в абзаце первом после слов «считаются бланковыми» дополнить словами «, за исключением овердрафтов по платежным картам в рамках зарплатных проектов,»;
- в абзаце втором после слов «(как минимум двух лет)» дополнить словами «(за исключением активов в размере не более 250 000 сом, длительность которых должна быть как минимум 12 месяцев)»;
19. в абзаце втором пункта 66 цифры «150000» заменить цифрами «250 000».
20. пункт 68 изложить в следующей редакции:
«68. Банк должен не реже одного раза в месяц (при изменении официального обменного курса иностранной валюты на 5 и более процентов в течение месяца – незамедлительно) проводить анализ влияния изменений обменных курсов иностранных валют по отношению к сому на активы, подверженные кредитному риску, обусловленному валютным риском. На основании проведенного анализа банк должен определить возможные потери (убытки) от колебаний обменных курсов валют, влияние колебаний валют на платежеспособность клиента/партнера.»;
21. Положение дополнить пунктами 68-1, 68-2, 68-3, 68-4 следующего содержания:
«68-1. Банк должен периодически проводить мониторинг действующих активов. Периодичность мониторинга (в том числе с выездом) актива устанавливается банком самостоятельно в зависимости от суммы и вида актива, а также от его категории классификации. При этом банк должен проводить мониторинг с выездом:
- не реже одного раза в полгода для активов, сумма которых превышает один процент от чистого суммарного капитала банка;
- не реже одного раза в год для остальных активов.
В отчете о мониторинге актива в течение предстоящего периода погашения актива (в случае средне- и долгосрочного актива – в течение предстоящих 12 месяцев) должны быть отражены изменения ожидаемых доходов (выручки) клиента/партнера (для активов в иностранной валюте), изменения в деятельности клиента/партнера, действующий статус актива, соблюдение условий договора о финансировании, а при мониторинге залога – его состояние, обеспечение его сохранности, а также другие события и факторы в целях определения способности клиента/партнера своевременно погасить актив.
68-2. Банк, предоставляющий активы другим финансово-кредитным учреждениям, должен проводить тщательный анализ достоверности информации, предоставляемой клиентом/партнером этих финансово-кредитных учреждений, а также проводить тщательный мониторинг (в том числе с выездом) таких активов.
68-3. Для принятия соответствующего решения, по итогам рассмотрения, руководству банка ежемесячно представляется отчет с обобщенной информацией о результатах анализа с соответствующими предложениями, и ежеквартально – отчет с обобщенной информацией о результатах мониторинга с соответствующими предложениями.
68-4. К отчету по мониторингу должны быть приложены подтверждающие документы. При выявлении проблемы специалист по финансированию должен оперативно сообщить о ней руководству банка, при необходимости, с предложением пересмотреть категорию классификации данного актива, несущего в себе кредитный риск. При просрочке платежей по активу, несущему в себе кредитный риск или при ухудшении классификации актива, несущего в себе кредитный риск, необходимо проводить мониторинг такого актива (как минимум, анализ текущего финансового положения клиента/партнера, контакт с клиентом/партнером) не реже одного раза в месяц.»;
22. в пункте 70:
- в абзаце пятом после слов «клиента/партнера» дополнить словами «, в том числе, если финансирование выдано в иностранной валюте;»;
- в абзаце одиннадцатом:
после слов «(договоры, акты приемки, счета-фактуры, накладные и т.п.)» дополнить словами «при их наличии,»;
после слов «целей финансирования» дополнить словами «, за исключением актива в размере не более 250 000 сом.».
23. пункт 72 изложить в следующей редакции:
«72. В случае, если в качестве единственного обеспечения выступает гарантия (поручительство), за исключением групповых активов, банк должен провести тщательный анализ финансового состоянии гаранта (поручителя) с целью определения способности исполнения гарантийного обязательства.»;
24. абзац первый пункта 73 изложить в следующей редакции:
«С целью постоянного контроля за сохранностью заложенного имущества и выявления возможных изменений его текущей стоимости, банк должен проводить мониторинг залога в местах его хранения и местонахождения, периодичность которого зависит от вида залога и периодичности мониторинга актива, несущего в себе кредитный риск, но не реже одного раза в год. Периодичность мониторинга залога определяется банком самостоятельно в соответствии с залоговой политикой и зависит от качества актива и других факторов, в том числе от вида залога с учетом риска потери, за исключением движимого имущества, периодичность мониторинга которого должна быть не реже одного раза в полгода. При этом если актив обеспечен на 40 и более процентов в виде товаров в обороте – мониторинг должен проводиться не реже одного раза в месяц, а если меньше на 40 процентов – не реже одного раза в квартал. При этом обязательным условием должно быть обеспечение банком контроля за сохранностью заложенного имущества. При этом особое внимание необходимо обратить на следующие моменты:»;
25. в пункте 74:
- в абзаце седьмом слово «пролонгации» заменить словом «реструктуризации»;
- дополнить абзацем следующего содержания:
«В соответствующих внутренних нормативных документах банка (политики, процедуры и др.) должны быть отражены порядок работы с проблемными активами, в том числе порядок реструктуризации активов, и проведение дополнительного анализа способности клиента/партнера погасить финансирование, а также при необходимости, предварительные условия для реструктуризации финансирования, если это не ухудшает права и не увеличивает обязанности клиента/партнера (к примеру, минимальный единовременный взнос в погашение задолженности по финансированию, предоставление клиентом/партнером документации, свидетельствующей о его способности погасить финансирование, дополнительное обеспечение и т.п.). Банку запрещается проводить реструктуризацию аффилированных лиц и инсайдеров более двух раз в течение одного года.
Решение о повторной реструктуризации актива принимается Правлением банка»;
26. в приложении 1:
- абзац четырнадцатый пункта 1 изложить в следующей редакции:
«- источники погашения актива, несущего в себе кредитный риск (первичный: в разрезе валют, вторичный) и план его погашения;»;
- в пункте 5:
после слов «продолжительность работы,» дополнить словами «а также»;
после слов «(если клиент/партнер - физическое лицо)» дополнить словами «в разрезе валют»;
- пункт 8 изложить в следующей редакции:
«8. Бизнес-план (если клиент/партнер - юридическое лицо и сумма финансирования составляет более 3 500 000 сом либо, если финансируется инвестиционный проект/бизнес).»;
- пункт 9 изложить в следующей редакции:
«9. Документ из государственных органов о регистрации (если клиент/партнер юридическое лицо или физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность на основе свидетельства или патента), за исключением физических лиц, которым выдано финансирование в размере не более 250 000 сом.»;
- в пункте 15 слово «Ежегодная» заменить словом «Годовая»;
- пункт 19 изложить в следующей редакции:
«19. Отчет о целевом использовании финансирования, подтвержденный документами (договоры, акты приемки, счета-фактуры, накладные и т.п.) при их наличии, в зависимости от целей финансирования, за исключением финансирования в размере не более 250 000 сом.»;
- пункт 34 изложить в следующей редакции:
«34. Финансовая отчетность гаранта за последний год (если гарантия является единственным обеспечением).»;
27. в приложении 6:
- раздел «Права клиента/партнера банка» Перечня прав, расходов (платежей) клиентов/партнеров банка и штрафных санкций изложить в следующей редакции:
«
Права клиента/партнера банка |
|
Отказаться на безвозмездной основе (за исключением случая приобретения банком активов в рамках финансирования) от получения актива, несущего кредитный риск с момента подписания договора до получения актива |
Обязательные права клиента/партнера указываются в договоре в обязательном порядке в соответствии с требованиями настоящего Положения |
Получить на руки проект договора со всеми прилагаемыми к нему документами и обратиться за юридической консультацией за пределами банка, при этом время, предоставляемое клиенту/партнеру на ознакомление с договором должно быть не менее трех дней |
|
Получить разъяснения по порядку расчетов платежей по активу, несущему в себе кредитный риск, пени, штрафных санкций и порядку получения/погашения актива, несущего в себе кредитный риск, с использованием банковских платежных карт |
|
Получить разъяснение о рисках, связанных с получением актива, несущего в себе кредитный риск, в иностранной валюте, когда доходы ожидаются в национальной валюте |
|
Выбрать язык (государственный или официальный), на котором будет составлен (оформлен) договор и настоящий перечень |
|
»;
- в разделе «Расходы (платежи) клиента/партнера банка по активу, несущему кредитный риск» Перечня прав, расходов (платежей) клиентов/партнеров банка и штрафных санкций абзац третий изложить в следующей редакции:
«
Расходы (платежи) клиента/партнера банка по активу, несущему кредитный риск |
|
Платежи в пользу третьих лиц (плата за услуги страхования, нотариуса и др.) |
Указываются в случаях, если данные услуги предоставляются банком. В тех случаях, когда банк не предоставляет такие услуги, банк указывает приблизительную стоимость (диапазон) таких расходов на дату заключения договора. |
»;
- слова «(ФИО Специалиста по финансированию банка)» заменить словами «(ФИО уполномоченного сотрудника банка)».